留尾巴是什么意思
成语拼音: | liú wěi ba |
---|---|
成语用法: | 作谓语、宾语、定语;用于处事 |
英语翻译: | to leave loose ends; to leave matters unresolved |
成语解释: | 比喻事情没有干完,还有问题 |
留尾巴的造句
1、天生,以后做事不要再留尾巴,随着你的发展遇到的人会越来越可怕。
2、该怎么办,想续费也没钱啊,银行卡里应该还有几千块,不过依照老爸原则性生活法则,肯定不会留尾巴,我都死几个月了,银行卡肯定被老爸取消了……
3、可侯爷不是已经交待了,不留尾巴盯梢,放那小子平安走掉……
4、星期一上午九点原告,被告到这里来签订调解协议,原告还要带现金来,返还定金,现场了结,不留尾巴。
5、当务之急是想法毁尸灭迹,不留尾巴!
6、学武的人,不可有妇人之心,凡事当断则断,不可留尾巴!
7、这孙连长也不是个纯牌庄稼把势,真正的庄稼人秋后地里是不留尾巴的。
-
bào sǐ liú pí
豹死留皮
-
tíng liú zhǎng zhì
停留长智
-
liú dé qīng shān zài,bù chóu méi chái shāo
留得青山在,不愁没柴烧
-
háo bù liú qíng
毫不留情
-
qiān yán jī liú
迁延稽留
-
qīng shǐ liú míng
青史留名
-
bù liú yú dì
不留余地
-
bù liú hén jì
不留痕迹
-
liú liàn bù shě
留恋不舍
-
bào sǐ liú pí,rén sǐ liú míng
豹死留皮,人死留名
-
mí liú zhī jì
弥留之际
-
liú yǒu yú dì
留有余地
-
liú dé qīng shān zài bù pà méi chái shāo
留得青山在不怕没柴烧
-
nǚ dà nán liú
女大难留
-
shǒu xià liú qíng
手下留情
-
hóng zhǎo liú ní
鸿爪留泥
-
gǒu xù diāo wěi
狗续貂尾
-
zhēn tóu xiàn wěi
针头线尾
-
cán tóu yàn wěi
蚕头燕尾
-
xián wěi xiāng shǔ
衔尾相属
-
xián wěi xiāng suí
衔尾相随
-
wú tóu wú wěi
无头无尾
-
shǒu wěi jiā gōng
首尾夹攻
-
bá hú zhì wěi
跋胡疐尾
-
yè wěi ní tú
曳尾泥涂
-
chè tóu chè wěi
彻头彻尾
-
xióng jī duàn wěi
雄鸡断尾
-
cóng tóu chè wěi
从头彻尾
-
cóng tóu zhì wěi
从头至尾
-
qiā tóu qù wěi
掐头去尾
-
yǒu shǒu yǒu wěi
有首有尾
-
jiē tóu xiàng wěi
街头巷尾